Good morning, dear friends! Команда English Revolution желает всем отличного начала дня и предлагает ознакомиться с идиомами радости. Забирайте к себе на стену, чтобы не потерять! ;) 1. On cloud nine - на седьмом небе от счастья. When I won the first prize I was on cloud nine. 2. Full of the joys of spring - Говорим о человеке, полном энергии, сил и энтузиазма. Про такого можно сказать «Он прямо светится от счастья». Max is full of the joys of spring. I think he’s got a new girlfriend. 3. Happy as a flea in a doghouse - Дословно переводим: «как блоха в собачьей конуре». Если кто-то счастлив и доволен положением своих дел, то это выражение про него. After getting new job, John is (as) happy as a flea in a doghouse. 4. Stars in one’s eyes - Глаза горят от счастья. He had stars in his eyes when he heard about his promotion. 5. Happy camper - Обычно так говорят про человека, у которого в жизни все удачно складывается, у него есть все, что ему нужно и нет причин для жалоб. Mr.Smith who has a nice house, a family, a decent job is a happy camper.

Теги других блогов: английский язык радость идиомы