Good morning, dear friends!
Команда English Revolution желает всем отличного начала дня и предлагает ознакомиться с идиомами радости. Забирайте к себе на стену, чтобы не потерять! ;)
1. On cloud nine - на седьмом небе от счастья.
When I won the first prize I was on cloud nine.
2. Full of the joys of spring - Говорим о человеке, полном энергии, сил и энтузиазма. Про такого можно сказать «Он прямо светится от счастья».
Max is full of the joys of spring. I think he’s got a new girlfriend.
3. Happy as a flea in a doghouse - Дословно переводим: «как блоха в собачьей конуре». Если кто-то счастлив и доволен положением своих дел, то это выражение про него.
After getting new job, John is (as) happy as a flea in a doghouse.
4. Stars in one’s eyes - Глаза горят от счастья.
He had stars in his eyes when he heard about his promotion.
5. Happy camper - Обычно так говорят про человека, у которого в жизни все удачно складывается, у него есть все, что ему нужно и нет причин для жалоб.
Mr.Smith who has a nice house, a family, a decent job is a happy camper.